martes, 24 de mayo de 2011

American Accent


American English

American English  is a set of dialects of the English language used mostly in the United States. Approximately two-thirds of native speakers of English live in the United States.
English is the most common language in the United States. Though the U.S. federal government has no official language, English is the common language used by the federal government and is considered the de facto language of the United States because of its widespread use. English has been given official status by 28 of the 50 state governments.
The use of English in the United States was a result of British colonization. The first wave of English-speaking settlers arrived in North America in the 17th century. Since then, American English has been influenced by the languages of the Native American population, the languages of European and non-European colonists, immigrants and neighbors, and the languages of slaves from West Africa
 

Phonology

Compared to English as spoken in England, North American English is more homogeneous. Some distinctive accents can be found on the East Coast (for example, in eastern New England and New York City), partly because these areas were in close contact with England and imitated prestigious varieties of British English at a time when these were undergoing changes. In addition, many speech communities on the East Coast have existed in their present locations for centuries, while the interior of the country was settled by people from all regions of the existing United States and developed a far more generic linguistic pattern.

 
Most North American speech is rhotic, as English was in most places in the 17th century. Rhoticity was further supported by Hiberno-English, West Country English and Scottish English as well as the fact most regions of England at this time also had rhotic accents. In most varieties of North American English, the sound corresponding to the letter r is a retroflex [ɻ] or alveolar approximant [ɹ] rather than a trill or a tap. The loss of syllable-final r in North America is confined mostly to the accents of eastern New England, New York City and surrounding areas and the coastal portions of the South, and African American Vernacular English. In rural tidewater Virginia and eastern New England, 'r' is non-rhotic in accented (such as "bird", "work", "first", "birthday") as well as unaccented syllables, although this is declining among the younger generation of speakers. Dropping of syllable-final r sometimes happens in natively rhotic dialects if r is located in unaccented syllables or words and the next syllable or word begins in a consonant. In England, the lost r was often changed into [ə] (schwa), giving rise to a new class of falling diphthongs.Furthermore, the er sound of fur or butter, is realized in AmE as a monophthongal r-colored vowel (stressed [ɝ] or unstressed [ɚ] as represented in the IPA). This does not happen in the non-rhotic varieties of North American speech.
Some other English changes in which most North American dialects do not participate:
  • The shift of /æ/ to /ɑ/ (the so-called "broad A") before /f/, /s/, /θ/, /ð/, /z/, /v/ alone or preceded by a homorganic nasal. This is the difference between the British Received Pronunciation and American pronunciation of bath and dance. In the United States, only eastern New England speakers took up this modification, although even there it is becoming increasingly rare.
  • The realization of intervocalic /t/ as a glottal stop [ʔ] (as in [bɒʔəl] for bottle). This change is not universal for British English and is not considered a feature of Received Pronunciation. This is not a property of most North American dialects. Newfoundland English is a notable exception.
On the other hand, North American English has undergone some sound changes not found in other varieties of English speech:
  • The merger of /ɑ/ and /ɒ/, making father and bother rhyme.This change is nearly universal in North American English, occurring almost everywhere except for parts of eastern New England, hence the Boston accent.
  • The merger of /ɑ/ and /ɔ/. This is the so-called cot–caught merger, where cot and caught are homophones. This change has occurred in eastern New England, in Pittsburgh and surrounding areas, and from the Great Plains westward.
  • For speakers who do not merge caught and cot: The replacement of the cot vowel with the caught vowel before voiceless fricatives (as in cloth, off [which is found in some old-fashioned varieties of RP]), as well as before /ŋ/ (as in strong, long), usually in gone, often in on, and irregularly before /ɡ/ (log, hog, dog, fog [which is not found in British English at all]).
  • The replacement of the lot vowel with the strut vowel in most utterances of the words was, of, from, what and in many utterances of the words everybody, nobody, somebody, anybody; the word because has either /ʌ/ or /ɔ/; want has normally /ɔ/ or /ɑ/, sometimes /ʌ/.
  • Vowel merger before intervocalic /ɹ/. Which vowels are affected varies between dialects, but the Mary-marry-merry, nearer-mirror, and hurry-furry mergers are all widespread. Another such change is the laxing of /e/, /i/ and /u/ to /ɛ/, /ɪ/ and /ʊ/ before /ɹ/, causing pronunciations like [pɛɹ], [pɪɹ] and [pjʊɹ] for pair, peer and pure. The resulting sound [ʊɹ] is often further reduced to [ɝ], especially after palatals, so that cure, pure, mature and sure rhyme with fir.
  • Dropping of /j/ is more extensive than in RP. In most North American accents, /j/ is dropped after all alveolar and interdental consonant, so that new, duke, Tuesday, resume are pronounced /nu/, /duk/, /tuzdeɪ/, /ɹɪzum/.
  • æ-tensing in environments that vary widely from accent to accent; for example, for many speakers, /æ/ is approximately realized as [eə] before nasal consonants. In some accents, particularly those from Baltimore, Philadelphia, and New York City, [æ] and [eə] contrast sometimes, as in Yes, I can [kæn] vs. tin can [keən].
  • The flapping of intervocalic /t/ and /d/ to alveolar tap [ɾ] before unstressed vowels (as in butter, party) and syllabic /l/ (bottle), as well as at the end of a word or morpheme before any vowel (what else, whatever). Thus, for most speakers, pairs such as ladder/latter, metal/medal, and coating/coding are pronounced the same. For many speakers, this merger is incomplete and does not occur after /aɪ/; these speakers tend to pronounce writer with [əɪ] and rider with [aɪ]. This is a form of Canadian raising but, unlike more extreme forms of that process, does not affect /aʊ/. In some areas and idiolects, a phonemic distinction between what elsewhere become homophones through this process is maintained by vowel lengthening in the vowel preceding the formerly voiced consonant, e.g., [læ:·ɾɹ̩] for "ladder" as opposed to [læ·ɾɹ̩] for "latter".
  • T-glottalization is common when /t/ is in the final position of a syllable or word (get, fretful: [ɡɛʔ], [ˈfɹɛʔfəl]), though this is always superseded by the aforementioned rules of flapping
  • Both intervocalic /nt/ and /n/ may be realized as [n] or [ɾ̃], making winter and winner homophones. Most areas in which /nt/ is reduced to /n/, it is accompanied further by nasalization of simple post-vocalic /n/, so that V/nt/ and V/n/ remain phonemically distinct. In such cases, the preceding vowel becomes nasalized, and is followed in cases where the former /nt/ was present, by a distinct /n/. This stop-absorption by the preceding nasal /n/ does not occur when the second syllable is stressed, as in entail.
  • The pin-pen merger, by which [ɛ] is raised to [ɪ] before nasal consonants, making pairs like pen/pin homophonous. This merger originated in Southern American English but is now also sometimes found in parts of the Midwest and West as well, especially in people with roots in the mountainous areas of the Southeastern United States.

Some mergers found in most varieties of both American and British English include:
  • The merger of the vowels /ɔ/ and /o/ before 'r', making pairs like horse/hoarse, corps/core, for/four, morning/mourning, etc. homophones.
  • The wine–whine merger making pairs like wine/whine, wet/whet, Wales/whales, wear/where, etc. homophones, in most cases eliminating /ʍ/, the voiceless labiovelar fricative. Many older varieties of southern and western American English still keep these distinct, but the merger appears to be spreading.


Hiberno-English (Irish Accent)

    Irish is a Goedelic Celtic language spoken in several areas of Ireland and is closely related to Scottish Gaelic and more distantly related to Welsh, Breton and Cornish. In fact, many words in Irish and Scottish Gaelic are identical, but spelled with differently angled accents.

Modern English as spoken in Ireland today retains some features showing the influence of the Irish language, such as vocabulary, grammatical structure and pronunciation.

Pronunciation
Hiberno-English retains many phonemic differentiations that have merged in other English accents.
  • With some local exceptions, /r/ occurs postvocally, making most Hiberno-English dialects rhotic. The exceptions to this are most notable in Drogheda and some other eastern towns, whose accent is distinctly non-rhotic. In Dublin English, a retroflex [ɻ] is used (much as in American English). This has no precedent in varieties of southern Irish English and is a genuine innovation of the past two decades. Mainstream varieties still use a non-retroflex [ɹ] (as in word-initial position). A uvular [ʁ] is found in north-east Leinster. /r/ is pronounced as a postalveolar tap [ɾ] in conservative accents. Mícheál Ó Muircheartaigh and Jackie Healy-Rae are both good examples of this.
  • /t/ is not pronounced as a plosive where it does not occur word-initially in some Irish accents; instead, it is often pronounced as a slit fricative [θ̠]. or sibilant fricative.
  • The distinction between w /w/ and wh /hw/, as in wine vs. whine, is preserved.
  • The distinction between /ɒː/ and /oː/ in horse and hoarse is preserved, though not usually in Dublin or Belfast.
  • A distinction between [ɛɹ]-[ɪɹ]-[ʌɹ] in herd-bird-curd may be found.
  • The vowels in words such as boat and cane are usually monophthongs outside of Dublin: [boːt], and [keːn].
  • The /aɪ/ in "night" may be pronounced in a wide variety of ways, e.g. [əɪ], [ɔɪ], [ʌɪ] and [ɑɪ], the latter two being the most common in middle class speech, the former two, in popular speech.
  • The /ɔɪ/ in "boy" may be pronounced [ɑːɪ] (i.e. the vowel of thought plus a y) in conservative accents (Henry 1957 for Co. Roscommon, Nally 1973 for Co. Westmeath).
  • In some varieties, speakers make no distinction between the [ʌ] in putt and the [ʊ] in put, pronouncing both as the latter. Nevertheless, even for those Irish people who, say, have a different vowel sound in put and cut, pairs such as putt and put, look and luck may be pronounced identically.
  • In some highly conservative varieties, words spelled with ea and pronounced with [iː] in RP are pronounced with [eː], for example meat, beat.
  • In words like took where "oo" usually represents /ʊ/, speakers may use /uː/. This is most common in working-class Dublin accents and the speech of North-East Leinster.
  • Any and many is pronounced to rhyme with nanny, Danny by very many speakers, i.e. with /a/.
  • /eɪ/ often becomes /ɛ/ in words such as gave and came (becoming "gev" and "kem")
  • Consonant clusters ending in /j/ often change.
    • /dj/ becomes /dʒ/, e.g. dew/due, duke and duty sound like "jew", "jook" and "jooty".
    • /tj/ becomes /tʃ/, e.g. tube is "choob", tune is "choon"
    • The following show neither dropping nor coalescence:
      • /kj/
      • /hj/
      • /mj/                                                           


Leinster and Greater Dublin

As with London and New York, Dublin has a number of dialects which differ significantly based on class and age group. These are roughly divided into three categories: "local Dublin", or the broad-working class dialect (sometimes referred to as the "working-class", or "inner city" accent); "mainstream Dublin", the typical accent spoken by middle-class or suburban speakers; and "new Dublin", an accent among younger people (born after 1970). Features include:
  • /ɒ/ as in lot has a variety of realizations. In Local, this vowel is often quite front and unrounded, ranging to [a]. In Mainstream, the sound varies between [ɑ] and [ɒ]. New Dublin speakers often realize this phoneme even higher, as [ɔ].
  • /ɔ/ as in thought: In Local and Mainstream accents, this vowel is usually a lengthened variant of the corresponding LOT set (i.e. [aː] in Local and [ɒː] in Mainstream.) In New Dublin accents, this sound can be as high as [oː].
  • /ʌ/ as in strut: in Local Dublin, this sound merges with the sound in foot, so that strut is pronounced [strʊt]. In Mainstream, a slight distinction is made between the two, with the vowel for strut varying greatly from [ʌ] to [ɤ]. In New Dublin this vowel can shift forward, toward [ɪ].
  • /oʊ/ as in goat: in Dublin English, unlike other Hiberno-Englishes, this vowel is almost always dipthongized. Local Dublin features a low inglide, rendering this sound as [ʌo], where as Mainstream features a tighter diphthong: [oʊ]. New Dublin has a slightly fronter realization, ranging to [əʊ].
  • /uː/ as in goose. Local Dublin features a (highly) unique, palatized realization of this vowel, [ʲu], so that food sounds quite similar to feud. In Mainstream and New Dublin, this sound ranges to a more central vowel, [ʉ].
  • /aɪ/ as in price: Traditionally this vowel ranges in pronunciation from [əi] in Local Dublin speech to [ai] in Mainstream Dublin. Among speakers born after 1970, the pronunciation [ɑɪ] often occurs before voiced consonants and word-finally.
  • /aʊ/ as in mouth is usually fronted, to [æu] in Mainstream and New Dublin and more typically [ɛu] in Local.
  • /ɔɪ/ as in choice: This sound ranges greatly, from [aɪ] in Local Dublin to a high-back realization [oɪ] in New Dublin. Mainstream Dublin more typically tends toward [ɒɪ].
Rhoticity
 
Rhoticity and rhotic consonants vary greatly in Dublin English. In Local Dublin, "r" can often be pronounced with an alveolar tap ([ɾ]), whereas Mainstream and New Dublin almost always feature the more "standard" alveolar approximant, [ɹ].
Post-vocalically, Dublin English maintains three different standards. Local Dublin is often non-rhotic (giving lie to the repeated claim that Hiberno-English is universally rhotic), although some variants may be variably or very lightly rhotic. In non-rhotic varieties, the /ər/ in "lettER" is either lowered to [ɐ(ɹ)] or in some speakers may be backed and raised to [ɤ(ɹ)]. In Mainstream Dublin, this sound is gently rhotic ([əɹ], while New Dublin features a retroflex approximant [əɻ]. Other rhotic vowels are as follows:
  • /ɑɹ/ as in start: This vowel has a uniquely high realization in Local Dublin, ranging to [ɛː]. In Mainstream Dublin, this sound is more typically [aːɹ], whereas New Dublin can feature a more back vowel, [ɑːɻ]
  • The "horse-hoarse" distinction in other Irish dialects is heavily preserved in Local Dublin, but only slightly maintained in Mainstream and New varieties. In Local, "force" words are pronounced with a strong diphthong, [ʌo], while "north" words feature a low monophthong, [aː]. Mainstream Dublin contrasts these two vowels slightly, as [ɒːɹ] and [oːɹ], while in New Dublin, these two phonemes are merged to [oːɻ].
  • /ɜɹ/ as in nurse. In local Dublin, this phoneme is split, either pronounced as [ɛː] or [ʊː]. In this accent, words written as "-ur" are always pronounced as [ʊː], while words written as either "-er" or "-ir" are pronounced as [ɛː], unless "-er" or "-ir" follows a labial consonant (e.g. bird or first), when this sound has the [ʊː] realization. In Mainstream and New Dublin this distinction is seldom preserved, with both phonemes typically merging to [ɚ].
Dublin Vowel Lengthening
In Local Dublin, long monophthongs are often dipthongized, and while some diphthongs are tripthongized. This process can be summarized with these examples:
  • School [skuːl] = [skʲuwəl]
  • Mean [miːn] = [mɪjən]
  • Five [faɪv] = [fəjəv]
Consonants
 
  • Final "t" is heavily lenited in Local Dublin English so that "sit" can be pronounced [sɪh], [sɪʔ] or even [sɪ].
  • Intervocalically, "t" can become an alveolar approximate in Local Dublin (e.g. "not only" = [na ɹ ʌonli], while in New and Mainstream varieties it can become an alveolar tap [ɾ], similar to American and Australian English.
  • θ and ð, as in "think" and "this", usually become alveolar stops [t] and [d] in Local Dublin English, while Mainstream and New Dublin maintains the more standard dentalized stops common in other varieties of Hiberno-English.
  • In Local Dublin, stops are often elided after sonorants, so that, for example sound is pronounced [sɛʊn].

Ulster

 

Northern Hiberno-English (also called Ulster English) is an umbrella term for the dialects of Hiberno-English spoken by most people in the province of Ulster. The dialect has been greatly influenced by Ulster Irish, but also by the Scots language, which was brought over by Scottish settlers during the plantations.
It has three main subdivisions: South Ulster English, Mid Ulster English and Ulster Scots. South Ulster English is spoken in south Armagh, south Monaghan, south Fermanagh, south Donegal and north Cavan. Ulster Scots is spoken in parts of north County Antrim and northeast County Londonderry. Mid Ulster English is used in the area between these (including the main cities of Belfast and Derry) and has the most speakers.